Rohm OV / OVS - oil-operated cylinders Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour les appareils électriques Rohm OV / OVS - oil-operated cylinders. ROHM OV / OVS - oil-operated cylinders User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung für
Operating Instructions for
Instructions de service pour
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de servicio para
Hydraulik-Vollspannzylinder
Oil-operated cylinders without through-hole
Cylindres hydrauliques sans passage de barre
Cilindro idraulico sin paso de barra
Cilindros hidráulicos sin paso de barra
ovs01-28.qx1 27.08.2001 14:23 Uhr Seite 1
RN 763
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - Hydraulik-Vollspannzylinder

Bedienungsanleitung fürOperating Instructions forInstructions de service pourIstruzioni per l’usoInstrucciones de servicio paraHydraulik-Vollspannzyli

Page 2

1. Qualification des utilisateursPersonnes, n’ayant pas d’expérience dans l’utilisation desdispositifs de serrage et qui par leur comportement nonadap

Page 3

2.9. Soupapes de sécuritéLes soupapes de sécurité sont destinées à compenser laperte de pression en cas de coupure d’énergie (de cou-rant par ex.), et

Page 4

1. Este dispositivo deberá ser utilizado, ajustado o sometidoa mantenimiento exclusivamente por perso-nas que poseanla debida capacitación o formación

Page 5

Momentos de aprieto de tornillos en Nm:2.9.Si durante el funcionemientonormal del mecanizado se interrumpe el fluidoeléctrico o neumático se debe por

Page 6 - von Hydraulik-Zylindern

1. Qualifica dell’operatorePersone senza esperienza con l’uso di attrezzi di bloccaggiosono soggette a pericoli d’infortunio in modo particolare du-ra

Page 7 - Anschraubmomente in Nm:

Momente torcente in Nm:2.9. Fuoriuscita dell’alimentazione energeticaNel caso di fuoriuscita dell’alimentazione energetica(p.es. energia elettrica), l

Page 8

1. Einsatz von ZylindernD Betriebsdruck bei Hy-draulik-Zylindern max.40 bar (bei Ausführungmit Stahlgehäuse 75bar), min. 3 bar.D Die Zylinder könnenau

Page 9 - Tightening torques in Nm:

D Befestigungsschrau-ben in Werkstoffqualität12.9, mindestens aber8.8 verwenden und mitentsprechendem Dreh-moment über Eck an-ziehen.ZylindermontageD

Page 10

3. HalterungenD Eine Halterung fürSpannzylinder ist ausSicherheitsgründenvorzusehen. Ausfüh-rung und Befestigungrichtet sich nach derMaschine. Das Ver

Page 11 - Couples de serrage en Nm:

4. Spannwegüberwachung1.EinzelgrenztasterD Bei Spannzylindern mitintegriertem Endschalter-träger werden Einzel-grenztaster nach DIN43693 montiert. Bei

Page 12

Inhalt – Contents – Table de matières – IndiceDie hydraulischen Vollspannzylinder mit ihren wichtigsten Einzelteilen 3-5. . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

5.WinkelpositionsgeberD Bei diesem Verfahrenwird die lineare Bewe-gung des Kolbens mitHilfe von Zahnstange undRitzel in eine Drehbewe-gung einer Welle

Page 14

Allgemeines zur Spann-wegüberwachungD Der Spannweg des Zy-linders wird unter Um-ständen durch den Kol-benhub des Spannfut-ters bestimmt (Futter-kolben

Page 15 - Momente torcente in Nm:

Elektrische Rückmeldung über erfolgte SpannungElectric acknowledgement confirming that chucking action has been completed – Répétition électrique de s

Page 16 - 2. Anbau des Zylinders

D Zylinder auf Rundlaufprüfen durch Ansetzeneiner Meßuhr:a)vorne am umlaufen-den Zylinderflansch(radial max. 0,02mm)b)am stehenden Ver-teilergehäuse h

Page 17 - D Aufnahmeflansch auf

6. Zerlegen der ZylinderÖlzylinder OV/OVSD Zylinder abschrauben.Achtung: Beim Sicher-heitszylinder OVS vordem Zerlegen Entlüf-tungsschrauben 21 vor-si

Page 18

7. Zusammenbau der ZylinderD Darauf achten, daß alleTeile, die mit einerDichtung versehen sindoder in Berührung kom-men, vor dem Einbaueingefettet wer

Page 19 - 4. Spannwegüberwachung

Notizen26ovs01-28.qx1 27.08.2001 14:23 Uhr Seite 26

Page 20

Prüfprotokoll für VollspannzylinderInspection sheet for cylinders without through-holePrüfdatenTest dataIstmaße geprüftActual dimensions testedDichthe

Page 21

Röhm GmbH, Postfach 11 61, D-89565 Sontheim/Brenz,Tel. 0 73 25/16-0, Fax 0 73 25/16-4 92Homepage: http://www.roehm-spannzeuge.come-mail: info@roehm-sp

Page 22 - 5. Inbetriebnahme

Benennung Name Dèsignation Denominazione Designación01 Kolbengehäuse Piston housing Boîtier du piston Corpo stantuffo Caja del émbolo02 Verteilergehä

Page 23

Benennung Name Dèsignation Denominazione Designación01 Kolbengehäuse Piston housing Boîtier du piston Corpo stantuffo Caja del émbolo02 Verteilergehä

Page 24 - 6. Zerlegen der Zylinder

Benennung Name Dèsignation Denominazione Designaciónzusätzlich: additional: en plus: in aggiunta: adicionalmente:06 Rillenkugellager Deep-groove ball

Page 25 - 7. Zusammenbau der Zylinder

Sicherheitshinweise und Richtlinien für den Einsatz von Hydraulik-Zylindern1. Qualifikation des BedienersPersonen, welche keine Erfahrungen im Umgan

Page 26

Durch äußere Einflüsse, wie z.B. Vibrationen, könnensich unter ungünstigen Umständen selbst fest ange-zogene Schrauben lösen. Um dies zu verhindern,mü

Page 27

1. Qualification of Operating PersonnelPersonnel inexperienced in the handling of clamping equip-ment may be in particular danger of injury from the c

Page 28 - Id.-Nr.: 076510/0412

3. Controls1. Stroke control:When the clamping devicehas been changed,the stroke control must be adjusted to the new condition.2. Maintenance controls

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire